ฝ่ายขาย และการตลาด
085-848-2253[email protected]http://m.me/beartai
สมัครงาน/ฝึกงาน ติดต่อได้ที่
[email protected]
Tags
| แปลภาษา
Read More

ตามคำเรียกร้อง ! Google Translate ครบรอบ 20 ปี ปล่อยฟีเจอร์ AI ช่วยฝึกออกเสียงเรียลไทม์ให้ใช้แล้ว

ใครที่กำลังรออยู่ ตอนนี้ Google ฉลองครบรอบ 20 ปีของ Google Translate ด้วยการเปิดตัวฟีเจอร์ "ฝึกการออกเสียง" (Pronunciation Practice) ที่กูเกิลเปิดเผยว่าเป็นหนึ่งในฟีเจอร์ที่มีผู้เรียกร้องเข้ามามากที่สุด กูเกิลระบุว่าประมาณ 1 ใน 3 ของผู้ใช้งานบนมือถือ ใช้ Google Translate เพื่อฝึกฝนการพูดและการฟังเพื่อนำไปใช้สนทนาในชีวิตจริง ทำให้ฟีเจอร์ใหม่นี้เป็นส่วนเสริมที่มีประโยชน์มาก ปัจจุบันรองรับมากกว่า 250 ภาษา รวมถึงภาษาที่ใกล้สูญหายและภาษาพื้นเมืองต่าง ๆ มีผู้ใช้งานมากกว่า 1,000 ล้านคนต่อเดือน นอกจากนี้ยังมีการแปลคำศัพท์รวมกันมากกว่า 1 ล้านล้านคำในแต่ละเดือน โดยเริ่มเปิดใช้งานเฉพาะบนระบบปฏิบัติการ Android สำหรับภาษาอังกฤษ, สเปน และฮินดี ในประเทศสหรัฐอเมริกาและอินเดียก่อนเป็นอันดับแรก และคาดว่าจะขยายไปยังภาษาอื่น ๆ และภูมิภาคอื่น ๆ ทั่วโลกรวมไปถึงประเทศไทยเอง รออีกไม่นานได้ใช้กันแน่นอน วิธีการใช้งาน Google Translate หากฟีเจอร์นี้เปิดให้คุณใช้งานแล้ว คุณจะเห็นปุ่ม "Practice" (ฝึกฝน) ปรากฏอยู่ที่ด้านล่างของแอปพลิเคชัน เมื่อต้องการฝึกคำหรือประโยคใดให้พิมพ์ลงไปและกดเลือกหัวข้อได้เลย…
26/12/2025

แว่นตา AI เปลี่ยนเสียงรอบตัวเป็น “ซับไตเติล” แบบ Real-time ช่วยผู้บกพร่องทางการได้ยิน

เคยจินตนาการไหมว่า ถ้าชีวิตจริงเรามีซับไตเติลลอยขึ้นมาเหมือนเวลาดู Netflix มันจะเจ๋งแค่ไหน ? แต่สำหรับ "ผู้บกพร่องทางการได้ยิน" สิ่งนี้ไม่ใช่แค่เรื่องของความเท่ แต่มันคือ "ชีวิตใหม่" และตอนนี้เทคโนโลยีที่ว่ามันเกิดขึ้นจริงแล้วด้วย แว่นตา AI ที่เปลี่ยนเสียงพูดเป็นตัวหนังสือลอยตรงหน้าแบบ Real-time  โดยแว่นตาอัจฉริยะรุ่นนี้ (XRAI AR Two) พัฒนาโดย บริษัท เอ็กซ์ราย กลาส (XRAI Glass) บริษัทเทคโนโลยีซอฟต์แวร์จากประเทศอังกฤษ จุดเริ่มต้นของไอเดียสุดล้ำนี้ไม่ได้เกิดขึ้นจากห้องแล็บ แต่เริ่มมาจาก แดน สคาร์ฟ (Dan Scarfe) ผู้ก่อตั้งและซีอีโอ ที่สังเกตเห็นคุณปู่ของเขา ที่แม้จะใช้เครื่องช่วยฟังที่ดีที่สุด ก็ยังตามบทสนทนาไม่ทันอยู่ดี จนกระทั่งเปิดซับไตเติลบนทีวี จึงเห็นว่าเขาสามารถมีส่วนร่วมได้ทันที นี่จึงกลายเป็นจุดเปลี่ยนที่ว่า ถ้าซับไตเติลที่อยู่ในทีวี ได้มาอยู่ในชีวิตประจำจะเป็นอย่างไร ? ด้วยเทคโนโลยี AR รวมเข้ากับ AI เพื่อช่วยให้คนหูหนวกหรือผู้ที่มีปัญหาการได้ยินสามารถเห็นเสียงพูดรอบข้างได้ทันที รองรับการแปลภาษาได้มากกว่า 300 ภาษา มีระบบ AI ช่วยสรุปใจความสำคัญของการสนทนาให้หลังคุยจบ เพื่อให้เหมาะกับการใช้งานในชีวิตประจำวัน ตัวแว่นจึงมีน้ำหนักเบาเพียง 49…
04/12/2023

รถไฟใต้ดินโซล เริ่มใช้ระบบแปลภาษาแบบเรียลไทม์ รองรับ 13 ภาษาทั่วโลก มีภาษาไทยด้วย

วิธีใช้งานก็ง่าย ๆ ถ้าเป็นคนไทย ก็พูดภาษาไทยใส่ไมค์ที่ติดอยู่บนจอแสดงผลไปเลย ระบบ AI จะประมวลผลและแปลคำตอบเป็นภาษาไทยกลับมา เหมือนเราได้สื่อสารกับเจ้าหน้าที่สถานีแบบจริง ๆ โดยบริการนี้สามารถรองรับได้ถึง 13 ภาษา ทั้ง เกาหลี อังกฤษ ญี่ปุ่น จีน เวียดนาม ไทย มาเลย์ อินโดนีเซีย สเปน ฝรั่งเศส เยอรมัน อาหรับ และรัสเซีย ซึ่งจะเริ่มใช้ที่สถานีเมียงดงก่อน 
02/10/2023

รู้หรือไม่! คำว่า ‘คลิกเบต’ ที่เจอในโลกออนไลน์ทุกวันแปลว่า “พาดหัวยั่วให้คลิก”

รู้หรือไม่คำว่า Clickbait หรือ คลิกเบต ที่เราต้องเจอในโลกออนไลน์อยู่ทุก ๆ วันนั้นมีความหมายว่า "พาดหัวยั่วให้คลิก"
30/03/2023

TACO แปลภาษา! อุปกรณ์แปลภาษาต้นแบบ ที่ดีไซน์เหมือนอาหารชาวเม็กซิกัน?

Taco (ทาโก้) เป็นหนึ่งในอาหารประจำชาติของชาวเม็กซิกัน จะเห็นได้บ่อยในภาพยนตร์ เป็นแผ่นแป้งตอร์ติย่านำมาห่อเนื้อสัตว์และผัก ล่าสุดมีนักออกแบบชื่อว่า แทวัน คิม (Taewan Kim) ได้ออกแบบอุปกรณ์แปลภาษาให้มีดีไซน์จาก Taco! น่าสนใจผสมกับความแปลก
05/02/2023

อัปเดตใหม่จาก Telegram สามารถแปลภาษาในแชตและตัวเลือกจ่ายเงินรายปีสำหรับ Telegram Premium

ล่าสุด Telegram ได้มีการอัปเดตหลักครั้งแรกของปี 2023 ทำให้ผู้ใช้สามารถแปลภาษาภายในแชตได้ และยังมีตัวเลือกจ่ายเงินสำหรับการสมัครบริการ Telegram Premium แบบรายปีอีกด้วย
Google Translate โหมด Transcribe
18/03/2020

Google Translate ออกฟีเจอร์แปลภาษาแบบ Real-time จากคำพูด รองรับภาษาไทยด้วย

Google Translate ออกฟีเจอร์ใหม่ สามารถแปลภาษาได้แบบ Real-time จากคำพูด รองรับแล้ว 8 ภาษา รวมถึงภาษาไทยด้วย เตรียมปล่อยอัปเดตเร็ว ๆ นี้
03/09/2019

YouTube ให้เจ้าของช่องอนุมัติในแต่ละรายการที่แปลภาษาจากชุมชนด้วยตัวเอง ไม่ให้ผิดเพี้ยนและไม่เหมาะสม

หลังจากที่ YouTube เปิดใช้บริการแท็บ Community หรือชุมชน เพื่อให้เจ้าของช่องสามารถสร้างโพสต์ข้อความ ภาพ ลิงก์ และแบบสำรวจโต้ตอบกับสมาชิกและผู้เข้าชมได้ เพื่อให้สมาชิกได้มีส่วนร่วมกับช่องมากยิ่งขึ้น ฟีเจอร์นี้ได้เปิดให้บริการเฉพาะกับช่องที่มีสมาชิกมากกว่า 10,000 คน นอกจากนี้ยังมีฟีเจอร์การแปลภาษาด้วยชุมชน (Community contributions) เป็นการเปิดโอกาสให้ชุมชนสนับสนุนทำให้ช่องเข้าถึงผู้ชมได้มากขึ้นจากทั่วโลกโดยไม่ต้องเสียเงิน ซึ่งเปิดโอกาสให้สมาชิกในชุมชนที่รักและทุ่มเทกับช่อง เข้ามาร่วมแปลชื่อและคำอธิบายเป็นภาษาต่างๆ ตัวอย่างเช่น แฟนคลับชาวไทยอยากที่จะช่วยแปลชื่อและคำอธิบายของ YouTuber ที่ตนเองชอบและติดตามเป็นภาษาไทย ซึ่งจะช่วยให้ผู้ชมเข้ามาในช่องมากยิ่งขึ้น โดยที่ YouTuber และ YouTube ไม่ต้องทำงานเพิ่มเติมเองให้เหนื่อย ส่วนผู้แปล (Contributor) จะสามารถใส่เครดิตเพื่อเป็นกำลังใจว่าฉันเป็นผู้แปลงานชิ้นนี้ YouTube เปลี่ยนกฎที่เคยให้ชุมชนในช่องแปลภาษาชื่อและคำอธิบายเป็นภาษาท้องถื่น ซึ่งอาจมีความผิดเพี้ยนและสร้างปัญหาได้ โดยมาใช้กฎใหม่ คือ เนื้อหาที่แปลเหล่านั้นจะถูกเผยแพร่ผ่าน YouTube ได้ก็ต่อเมื่อเจ้าของช่องทำการตรวจสอบอย่างมั่นใจและอนุมัติด้วยตนเอง ซึ่งทำให้คำแปลที่ไม่เหมาะสมจะหลุดลอดออกไปได้ยากมากขึ้น YouTube ได้มีคำแนะนำแก่ YouTuber ที่ศึกษาวิธีการใช้ Community Contributions (ชุมชนแปลภาษา) ผ่าน YouTube Creator Academy (เว็บสอนการเป็นนักสร้างช่องวิดีโอบน YouTube) ซึ่งมีรายละเอียดบอกว่าสามารถเปิดให้แปลวิดีโอทั้งหมดหรือจะเปิดให้แปลเฉพาะรายการก็ได้…
The Google Translate app is seen on an Android portable device on February 5, 2018. (Photo by Jaap Arriens/NurPhoto via Getty Images)
16/05/2019

วุ้นแปลภาษาที่แท้ทรู! Google Translatotron แปลภาษาจากผู้พูดพร้อมคงระดับโทนเสียง

เมื่อเจอเหตุการณ์อ้ำอึ้งต้องพูดภาษาอังกฤษกับชาวต่างชาติ หลายคนคงนึกอยากเอาวุ้นแปลภาษาจากการ์ตูนโดราเอมอน ให้ชาวต่างชาติกินเข้าไปจะได้คุยกันรู้เรื่องใช่ไหมละ แต่ตอนนี้ไม่ต้องนึกถึงวุ้นแปลภาษาแล้วเพราะทีมพัฒนาของ Google's Translatotron เค้าพัฒนาระบบให้สามารถแปลภาษาจากผู้พูดโดยตรงโดยที่เราไม่ต้องพิมพ์แล้ว นับเป็นครั้งแรกกับโปรแกรมแปลภาษาเมื่อ Google และทีมพัฒนาได้แง้มโปรแกรมแปลภาษาจากผู้พูดโดยตรงที่สำคัญมันยังสามารถรักษาระดับโทนเสียง และจังหวะการพูดของฝ่ายตรงข้ามได้อีกด้วย การแปลนี้อยู่ภายใต้ระบบ End-To-End ที่จะแปลภาษาจากผู้พูดโดยตรง ซึ่งหากเป็นวิธีเก่า โปรแกรมจะทำการแปลงข้อความเสียงเป็นตัวอักษรก่อนค่อยแปลกลับเป็นข้อความเสียงส่งให้เรา ซึ่งอาจเกิดความผิดพลาดระหวางการแปลได้มากกว่า ทางบริษัทมีความหวังเป็นอย่างยิ่งว่ามันจะกลายเป็นต้นแบบโปรแกรมแปลภาษาในอนาคตได้ ระบบจะประมวลด้วย sequence-to-sequence Network เมื่อรับสัญญาณเสียงเข้าไปโปรแกรมจะแปลงเสียงเป็นความถี่และสร้าง Spectrogram ใหม่ในภาษาที่เราต้องการ ผลจากระบบนี้คือการแปลภาษาจะมีความแม่นยำ และ รวดเร็วกว่าระบบเดิมโปรแกรมนี้จะทำงานร่วมกับระบบแปลงเสียง ถึงแม้เสียงที่ได้ออกมาจะยังคงคล้ายหุ่นยนต์แต่ระบบจะทำการจับโทนเสียงของผู้พูดและปรับโทนเสียงสังเคราะห์ให้คล้ายผู้พูดมากที่สุด ถ้าคุณอยากลองฟังคุณสามารถเข้าไปลองได้ที่ GitHub page ได้นะคะ อ้างอิง
Natnaree TK | 2549 days ago
Read More
Google Translate Musculine Feminine
08/12/2018

ชายหญิงเท่าเทียม! กูเกิลกำลังปรับปรุงการแปลคำแบบใหม่ใน Google Translate เพื่อความเสมอภาคทางเพศ

ปัจจุบัน ความเท่าเทียมทางเพศระหว่างเพศชายและเพศหญิงเป็นที่ยอมรับกันในสังคมมากขึ้น (รวมไปถึงเพศทางเลือกอื่นๆ ด้วย) โดยล่าสุด Google กำลังปรับปรุงการแปลคำแบบใหม่ใน Google Translate เพื่อความเสมอภาคทางเพศ ซึ่งที่ผ่านมานั้น คำศัพท์บางคำจะสามารถแปลได้ทั้งในรูปเพศชาย (Musculine) หรือเพศหญิง (Feminine) แต่ระบบของ Google Translate ที่ใช้ในปัจจุบันมักจะโชว์คำศัพท์เพศใดเพศหนึ่งเท่านั้น อย่างไรก็ตาม ในบางภาษาจะยังมีการแปลคำทั้งสองเพศตามความเหมาะสม ฟังก์ชันนี้จะมีเฉพาะการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาฝรั่งเศส, อิตาลี, โปรตุเกส และสเปนเท่านั้น หากเลือกแปลจากภาษาตุรกีเป็นภาษาอังกฤษ (ดังภาพ) เมื่อแปลคำว่า "o bir doktor" จะยังพบคำศัพท์ทั้งสองเพศอยู่ คือ "he is a doctor" และ "she is a doctor" แทนที่จะแปลเป็นเพศใดเพศหนึ่งเพียงอย่างเดียว เมื่อเดือนที่ผ่านมา Google ประกาศว่า ได้ลบคำสรรพนามที่บ่งชี้เพศทั้งหมด ออกไปจากฟังก์ชัน Gmail Smart Compose เป็นที่เรียบร้อยแล้ว เพื่อลดอคติทางเพศจากข้อความในระบบ ส่วนพนักงานของกูเกิลกล่าวว่า พวกเขากำลังแก้ปัญหาอื่นๆ เพื่อป้องกันความลำเอียงทางเพศ…
14/10/2018

Google Translate เปิดตัว Neural Machine Learning ให้การแปลของคุณแม่นขึ้น และอ่านง่ายขึ้น

Google ได้คิดค้นการแปลภาษาด้วยคอมพิวเตอร์อย่าง Google Translate ได้เปิดตัว Neural Machine Translation ซึ่งเป็นระบบการเรียนรู้แบบ end-to-end หรือการเรียนรู้จากต้นจนจบกระบวนการ ที่มีการเรียนรู้อยู่ตลอดเวลาเพื่อให้การแปลภาษามีความเป็นธรรมชาติและดียิ่งขึ้น สำหรับ Google Translate ใน 97 คู่ภาษากับภาษาอังกฤษ อาทิ ภาษาไทย ภาษาของอินเดีย 11 ภาษา (ภาษาฮินดี ภาษาเบงกาลี ภาษาปัญจาป ภาษามาราฐี ภาษาคุชราต ภาษาทมิฬ ภาษาเตลูกู ภาษามาลายาลัม ภาษากันนาดา ภาษาสินธี และภาษาอูรดู) ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาเกาหลี ภาษารัสเซีย ภาษาฮินดี ภาษาฝรั่งเศส ภาษาเยอรมัน ภาษาสเปน ภาษาโปรตุเกส ภาษาเวียดนาม ระบบ Neural Machine Translation จะแปลประโยคทั้งประโยคในครั้งเดียว แทนที่จะแปลทีละส่วน โดยใช้ “deep neural network” ซึ่งช่วยให้ระบบเรียนรู้และจดจำรูปแบบและโครงสร้างของประโยคต่าง ๆ ทำให้ไวยากรณ์ในประโยคที่ผ่านการแปลใกล้เคียงกับการพูดของมนุษย์มากขึ้น และเมื่อระบบเข้าใจแต่ละประโยคได้ดีขึ้น…
12/10/2018

ดีงามพระราม 8!! “Google Translate” เพิ่มฟีเจอร์อ่านภาพ “ภาษาไทย” พร้อมแปลเป็นภาษาอื่นได้แล้ว !!

สำหรับชาวไทย ฟีเจอร์นี้อาจจะไม่ว้าวเท่าไหร่เพราะเรานั้นไม่ได้อยากแปลภาษาไทยเป็นภาษาอื่นมากเท่าไรนัก แต่ฟีเจอร์นี้นั้นเหมาะสำหรับเพื่อน ๆ ชาวต่างประเทศที่เดินทางมาประเทศไทย และเหมาะกับผู้ที่กำลังที่ต้องการแปลภาษาไทยบางคำเป็นภาษาต่างประเทศเพื่อต้องการสื่อสารเป็นอย่างยิ่ง ซึ่ง Google Translate ก็ได้เพิ่มฟีเจอร์ล่าสุดที่อัปเดทเข้ามาคือ การอ่านภาพจาก ภาษาไทย และภาษาอื่น ๆ อีก 12 ภาษา แล้วแปลงเป็นภาษาอื่น ๆ ได้ สำหรับใครที่ยังไม่เคยใช้ เอาเป็นว่าเรามาดูวิธีการใช้งานง่าย ๆ กันได้เลย วิธีแปลภาษาผ่าน Google Translate สุดง่าย โหลดแอปฯ Google Translate เลือกตรวจหาภาษาที่ต้องการแปล และภาษาที่ต้องการแปลออกมา ในที่นี้เราเลือกภาษาไทย แปลเป็นภาษาอังกฤษ ถ่ายภาพที่ติดตัวหนังสือที่เราต้องการแปล โดยจะเอียงยังไงก็ได้ เพราะ AI ค่อนข้างฉลาดมาก (ส่วนใหญ่จะไม่รองรับการเขียนด้วยลายมือ เพราะลายมือของแต่ละคนอาจจะสวยงามเกินไปจน AI ไม่สามารถประมวลผลออกมาได้...) กดถ่ายรูป แล้วจะเห็นกรอบสี่เหลี่ยมขึ้นมาในระหว่างประโยคแต่ละช่วง ให้เราทำการป้ายลงไปตรงที่เราต้องการแปล ระบบก็จะแสดงผลออกมา และแปลออกมาเป็นภาษาที่เราต้องการได้ทันที หากการแปลยาวเกินไป ก็กดลูกศรสีฟ้าด้านขวา ระบบก็จะพาเข้าหน้าแปลแบบยาว ๆ ให้ (แต่จะย้อนกลับมาหน้ารูปภาพไม่ได้แล้วนะ มันจะตัดออกไปเลยต้องมาถ่ายภาพใหม่อีกรอบ)…
09/01/2017

พี่ม่อนกดว๊าว! โทรโข่งสุดล้ำแปลภาษาทันใจวางขายแล้ว

หลังจากเปิดตัวและเริ่มทดสอบใช้งานตั้งแต่ปี 2015 กับบริษัทต่างๆ รวมทั้งสถานีตำรวจและสถานีรถไฟบางส่วนมาแล้ว ในตอนนี้ทาง Panasonic ก็ได้ทำการวางจำหน่ายโทรโข่งแปลภาษาญี่ปุ่นอัจฉริยะ 'Megahonyaku' อย่างเป็นทางการแล้ว โดยเน้นกลุ่มเป้าหมายลูกค้าเจ้าหน้าที่องค์กรสาธารณะต่างๆ ที่ต้องใช้สื่อสารกับชาวต่างชาติเป็นอันดับแรก
16/11/2016

มีความหวัง! Google Translate จัดการเปลี่ยนเอนจิ้นใหม่แปล ‘รู้เรื่อง’ กว่าเดิม

ถือเป็นอีกหนึ่งข่าวดีเลยเมื่อ Google เพิ่งประกาศความคืบหน้าการปรับปรุงความสามารถของแอปพลิเคชันแปลภาษายอดนิยมอย่าง Google Translate ทั้งเวอร์ชันบนมือถือและเว็บไซต์ โดยอัลกอริทึ่มใหม่ที่หันมาใช้การเทคนิคการแปลแบบ Neural Machine Translation นั้นได้รับการรองรับใช้กับภาษาต่างประเทศเพิ่มขึ้นอีก 8 ภาษา
07/08/2015

รู้หรือยัง ? Google Search บนสมาร์ทโฟนทำอะไรได้มากกว่าที่คุณคิด

เชื่อว่าทุกวันนี้ผู้ที่ใช้งานทั้ง pc และ มือถือทั่วทั้งโลกเวลาจะค้นหาอะไรก็ตาม จะต้องถาม "Google" กันอย่างแน่นอน ในวันนี้เราจะมาแนะนำ 9 สิ่งที่ Google สามารถช่วยเหลือคุณได้โดยไม่ต้องง้อเว็บอื่น แล้วมันจะมีอะไรกันบ้างล่ะนี่ ?

PR Partners

See All
Read More

จากจอสู่จาน ! “Hidden Taste Thailand” ปรากฏการณ์ใหม่ของเมืองไทย รายการแข่งทำอาหารที่ผู้ชมจะได้ “ชิม” ของจริง เริ่มตอนแรก 10 พ.ค. นี้ ทาง True4U

วงการ Food Reality ในประเทศไทยกำลังจะเปลี่ยนไป เพราะจะไม่ใช่แค่พื้นที่สำหรับให้คนดูรับชมภาพที่น่ากินเท่านั้น แต่คนดูจะสามารถรับประสบการณ์ความอร่อยได้จริง กับรายการ “Hidden Taste Thailand Presented by Lotus’s” รายการแข่งขันทำอาหารฟอร์แมตใหม่ล่าสุดที่ชูคอนเซปต์ “จากจอสู่จาน” สร้างปรากฏการณ์ให้ผู้ชมสามารถเดินไปซื้อเมนูที่เพิ่งเห็นในรายการมากินได้ทันทีที่ Lotus’s ทุกสาขา ความน่าสนใจของรายการนี้อยู่ที่การเปิดกว้างสำหรับผู้เข้าแข่งขันกว่า 100 คน ที่มาจากทุกสารทิศ ตั้งแต่เชฟมืออาชีพที่มีดีกรีระดับร้านอาหารชื่อดัง ฟูดอินฟลูเอนเซอร์ที่มีผู้ติดตามหลักล้าน ไปจนถึงคนธรรมดาที่มีใจรักในการปรุงอาหารและมีสูตรลับเฉพาะตัวที่สืบทอดกันมา ทุกคนต้องผ่านการคัดเลือกภายใต้มาตรฐานเชฟตัวจริง เพื่อเฟ้นหาผู้ชนะเพียงหนึ่งเดียวที่จะคว้าเงินรางวัลสูงถึง 1,000,000 บาท และโอกาสสำคัญในการทำให้อาหารจานนั้นมาเป็นสินค้าที่วางจำหน่ายทั่วประเทศ
07/05/2026

พลิกโฉมวงการเกม ! Radian Arc, Blacknut และ TrueID เปิดตัว Android Cloud Gaming ในไทย ภายใต้แบรนด์ “TrueID Game hub”

Radian Arc บริษัทในเครือ Submer Group ประกาศความร่วมมืออย่างเป็นทางการกับ TrueID ภายใต้ บมจ. ทรู คอร์ปอเรชั่น บริษัทโทรคมนาคม-เทคโนโลยีชั้นนำของไทย และ Blacknut แพลตฟอร์มคลาวด์เกมมิงชั้นนำระดับโลก เพื่อเปิดตัวบริการคลาวด์เกมมิงบนระบบปฏิบัติการ Android ทั่วประเทศไทย ภายใต้แบรนด์ TrueID Game hub บริการดังกล่าวจะช่วยให้สมาชิก TrueID หลายล้านรายสามารถสตรีมและเล่นเกม Android ระดับพรีเมียมที่หลากหลายได้ทันทีผ่านสมาร์ตโฟนและกล่องรับสัญญาณ (Set-Top-Boxes) โดยไม่จำเป็นต้องใช้ฮาร์ดแวร์เกมราคาแพงหรือเสียเวลาดาวน์โหลด  ด้วยประสิทธิภาพจากแพลตฟอร์ม GPU Edge ของ Radian Arc บริการนี้พร้อมมอบประสบการณ์การเล่นเกมคุณภาพระดับคอนโซลผ่านโครงสร้างพื้นฐาน GPU ซึ่งช่วยให้การเล่นเกมมีความหน่วงต่ำ (Low-latency) และได้รับการปรับปรุงให้ทำงานได้อย่างเต็มประสิทธิภาพบนระบบนิเวศ 5G ของประเทศไทยที่กำลังเติบโตอย่างรวดเร็ว ขณะที่ Blacknut รับหน้าที่จัดสรรคลังรายชื่อเกมระดับพรีเมียมที่พร้อมให้เข้าถึงได้ทันทีจากทุกอุปกรณ์  “ทรู คอร์ปอเรชั่น ได้สร้างเครือข่าย 5G ที่ล้ำสมัยที่สุดแห่งหนึ่งในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และความร่วมมือในครั้งนี้ได้นำโครงสร้างพื้นฐานดังกล่าวมาใช้งานในรูปแบบที่ส่งผลดีต่อผู้บริโภคโดยตรง” เดวิด คุก (David Cook),…
06/05/2026

ทรู ตัดวงจรสแกมเมอร์ คุมสัญญาณชายแดนไทย-ลาว พร้อมอัปเน็ตในพื้นที่ริมโขง เตรียมรับ “ไทยช่วยไทยพลัส”

ในโลกที่การสื่อสารกลายเป็นดาบสองคม “สัญญาณโทรศัพท์” ตามตะเข็บชายแดนจึงไม่ใช่แค่เรื่องของความแรงเท่านั้น แต่คือเรื่องของ “ความแม่นยำ” ด้วย ทรู คอร์ปอเรชั่น กำลังเดินหน้าภารกิจที่ต้องรักษาสมดุลอย่างสุดฝีมือเด็ดปีกสแกมเมอร์ข้ามชาติ แต่ต้องไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลังในโลกดิจิทัล ปัญหาแก๊งคอลเซ็นเตอร์ที่อาศัยช่องโหว่จากสัญญาณข้ามพรมแดนเป็นโจทย์ใหญ่ที่เรื้อรังมานาน ล่าสุด ทรูฯ ภายใต้การนำของทีมผู้บริหารด้านเครือข่ายและรัฐกิจสัมพันธ์ ได้ลงพื้นที่อำเภอศรีเชียงใหม่ จังหวัดหนองคาย ทรูเลือกใช้เทคนิค Cell Radius ร่วมกับการปรับจูนพารามิเตอร์เครือข่ายขนานใหญ่ ทั้งการควบคุมทิศทางเสาสัญญาณและกำลังส่ง เพื่อให้สัญญาณดิจิทัลหยุดอยู่แค่ขอบเขตประเทศไทยอย่างแม่นยำ ไม่ล้นทะลักไปยังพื้นที่เสี่ยงที่เป็นฐานปฏิบัติการของมิจฉาชีพ นอกจากนี้ ยังมีการใช้พลังของ AI ผ่านศูนย์ปฏิบัติการเครือข่ายอัจฉริยะ (BNIC) ตรวจจับความผิดปกติแบบเรียลไทม์ 24 ชั่วโมง หากพบพฤติกรรมเข้าข่ายการใช้ซิมบ็อกซ์ (Sim Box) ระบบจะเข้าจัดการทันที นี่คือการยกระดับความปลอดภัยที่ใช้เทคโนโลยีนำหน้าอาชญากรรม ความท้าทายที่ยากกว่าการตัดสัญญาณสแกมเมอร์ คือการทำอย่างไรไม่ให้ชาวบ้านในพื้นที่ชายแดนได้รับผลกระทบ ? เมื่อมาตรการของ กสทช. เข้มงวดขึ้น สัญญาณหลักอาจเข้าถึงได้ยากในบางจุด ทรูจึงแก้เกมด้วยโซลูชัน Small Cell และ Femtocell หรือสถานีฐานขนาดเล็กกว่า 100 จุด กระจายตัวตามชุมชนใน 5 จังหวัดภาคอีสาน (เลย,…
05/05/2026

AI for All Thais เมื่อปัญญาประดิษฐ์ไม่ใช่แค่เครื่องมือ แต่คือเครื่องยนต์ใหม่ขับเคลื่อนประเทศไทย

ในวันที่ 5 พฤษภาคม 2026 บมจ. ทรู คอร์ปอเรชั่น ร่วมกับ Google และกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม (อว.) ประกาศความร่วมมือยกระดับโครงสร้างพื้นฐานทางปัญญาของประเทศในโครงการ “AI for All Thais” ท่ามกลางวิกฤตการขาดแคลนบุคลากรด้าน AI ในไทยที่สูงถึง 80,000 คน และความท้าทายจากสังคมสูงวัยที่เริ่มส่งผลกระทบต่ออัตราการเติบโตของ GDP อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ บทความนี้จะวิเคราะห์เจาะลึกถึงมิติต่าง ๆ ของความร่วมมือนี้ ที่มุ่งหวังจะเปลี่ยนผ่านประเทศไทยสู่ยุค AI-First อย่างเป็นรูปธรรม สูตร 50/50 การปฏิรูปโครงสร้างแรงงานไทยแห่งอนาคต คุณซิกเว่ เบรกเก้ ประธานคณะผู้บริหารกลุ่ม บมจ. ทรู คอร์ปอเรชั่น ได้นำเสนอวิชันที่น่าสนใจเกี่ยวกับโครงสร้างแรงงานในยุค AI โดยตั้งเป้าหมายว่าภายในปี 2030 จะต้องเสริมเพิ่มขีดความสามารถด้าน AI ของคนไทยให้ได้ถึง 12 ล้านคน โดยยึดโมเดลการแบ่งสัดส่วนพนักงานออกเป็น 2 กลุ่มหลัก การเปลี่ยนผ่านนี้เริ่มต้นจากการอัปสกิลพนักงานในองค์กรทรูเอง ก่อนจะขยายผลสู่ระดับประเทศผ่านระบบนิเวศของเครือเจริญโภคภัณฑ์ที่…